韓国語で基本の挨拶は?
みなさんが語学勉強をする時、まずはじめに勉強するのが”挨拶”ではないでしょうか。
外国の方と話をするときも挨拶は基本中の基本。挨拶がなければその後の会話も始まりませんよね。
ですが日本でも「おはようございます」や「こんにちは」の使い分けがあるように、外国語でもそんな使い分けが最初はかなり難しいところ。
今回は、韓国語でシーン別の挨拶や使い分けについて、詳しく解説していきます。
この1ページをみれば、あなたも韓国語の挨拶はマスター出来ちゃいますよ!
これさえマスターすればまずOK!挨拶の基本編
それではまず、韓国語でこれさえ覚えておけばOKな挨拶をご紹介していきます。
안녕하세요(アンニョンハセヨ)
안녕하세요は、日本語で「おはようございます」「こんにちは」「こんばんは」全てに該当する挨拶です。
ですから韓国語では、日本語のように時間によって使い分ける必要はなく全てこの안녕하세요で挨拶が可能です。
きちんと読むと”アンニョンハセヨ”となりますが、実際の発音では”アニョハセヨ”がネイティブに近い発音です。
また年齢も関係なく使える万能な挨拶です!
안녕(アンニョン)
안녕は、안녕하세요のタメ口の表現となります。
日本語に訳すと「やっほー」や「おはよう」という意味になり、仲のいい友達や自分よりも年下の相手に使える表現です。
また別れの挨拶として「ばいばい」「またね」としても使えるので、会った時の挨拶、そして別れる時の挨拶としても使えるワードです!
감사합니다(カムサハムニダ)
감사합니다は、日本語で「ありがとうございます」という意味。
年齢関係なく使える言葉で「感謝します」に近い丁寧な表現です。
またネイティブの発音では「カmサmニダ」となり、ハはほとんど発音しないので注意しましょう。
고마워(コマウォ)
고마워は日本語で「ありがとう」となり、감사합니다よりフランクな表現となります。
友達や年下の相手に使う表現ですが、””요””(ヨ)をつけて고마워요とすれば年上の方にも使える表現となります。
丁寧さで比べると、감사합니다が一番丁寧な言い方となりますので相手や状況によって正しく使い分けられるようにしましょう!
죄송합니다(チェソンハムニダ)
죄송합니다は日本語で「申し訳ございません」「すみません」という意味です。
自分が失敗した時や怒られている状況の時は、この죄송합니다を使うのが一般的です。
実際の発音では””ハ””はあまり強く発音しないので、注意しましょう!
미안해(ミアネ)
미안해は日本語で「ごめん」という意味になります。
上記の죄송합니다よりフランクな表現で、友達同士や年下の方に使う表現です。
また”요”(ヨ)をつけて敬語表現にできますが、真剣なシーンや状況では避けるのがベター。
しっかりと使い分けができるようにしましょう!
수고하셨습니다(スゴハショッスムニダ)
수고하셨습니다は日本語で「お疲れ様でした」という意味。
日本と同じように、仕事終わりには必ず使われる挨拶になります。
一緒に退勤する際によく使われる表現ですので、ぜひ日常で使ってみましょう!
수고하세요(スゴハセヨ)
수고하세요は日本語だと「お疲れ様です」という意味です。
自分は退勤するけど、相手はまだ仕事をしている状況で使える表現です。
また、コンビニやレストランでお店を出る時にも店員さんに対してよく使う表現です!
잘 먹겠습니다(チャルモッケスムニダ)
잘 먹겠습니다は日本語で「いただきます」という意味になります。
日本と同様ご飯を食べる前はこの잘 먹겠습니다を言ってから食べ始めるのが基本です。
また韓国では先に食べてと言われない限り目上の方が食べ始めてから食べるという文化があるので注意しましょう!
잘 먹었습니다(チャルモゴッスムニダ)
잘 먹었습니다は日本語で「ごちそうさまでした」という意味です。
日本と同様に韓国もごちそうさまを言うのは基本。
お店を出る時にも店員さんに対して使える言葉なのでぜひ覚えておきましょう!
안녕히 주무세요(アンニョンヒチュムセヨ)
안녕히 주무세요は日本語で「おやすみなさい」という意味になります。
あまり普段は使うことはないですが、自分よりも年上の方に使う寝る前の挨拶です。
また、쉬세요:シセヨ(休んでください)という挨拶も寝る前等に使われる言葉なので合わせて覚えておきましょう!
잘 자(チャルジャ)
잘 자は日本語で「おやすみ」という意味です。
このまま使うとタメ口に表現となるので友達同士でよく使われる表現です!
また、こちらも”요”(ヨ)をつけると敬語表現になるので仲のいい年上の方に対しても使える表現ですよ!
안녕히 가세요(アンニョンヒカセヨ)
안녕히 가세요は日本語で「さようなら(その場で残る人が言う挨拶)」という意味です。
カセヨは元々”行ってください”という表現なので、立ち去る人に対し気をつけて帰ってくださいという意味で使います。
次に紹介する계세요(ケセヨ)と似ているので複雑ですが가세요(カセヨ)は残る方と覚えておくと良いですよ!
안녕히 계세요(アンニョンヒケセヨ)
안녕히 계세요は日本語で「さようなら(その場から立ち去る人が言う挨拶)」という意味です。
계세요は元々”いらっしゃる”に近い表現なので、その場から立ち去る人が残っている方に対していう挨拶です。
カセヨとケセヨは似ているので間違えやすいですが、それぞれの意味を覚えてしっかり使い分けができるようにしましょう!
韓国語挨拶まとめ
いかがでしたか?
今回は韓国語で基本となる挨拶とその使い分けについてご紹介しました。
韓国人の方と話す機会があっても、なかなか自信がもてないと言う方もたくさんいらっしゃると思います。
ですが、まず挨拶ができれば相手の方からは好印象!
この先も末永くお付き合いできる相手になるかもしれないので、ぜひ今回ご紹介した挨拶を使ってみてくださいね♡